Перевод "titan armor" на русский

English
Русский
0 / 30
titanтитан гигантский титанический титановый
Произношение titan armor (тайтен амо) :
tˈaɪtən ˈɑːmə

тайтен амо транскрипция – 31 результат перевода

Then, a few days later,
VIPER75 sent Spencer a suit of titan armor and a Polaris helmet, which is extremely rare in the game.
And Spencer's been climbing that leaderboard ever since.
Затем, несколько дней спустя,
VIPER75 подарил Спэнсеру костюм из титановой брони и шлем Поляриса, которые чрезвычайно редки в этой игре.
И Спэнсер с тех пор возобновил свое восхождение в лидеры.
Скопировать
Then, a few days later,
VIPER75 sent Spencer a suit of titan armor and a Polaris helmet, which is extremely rare in the game.
And Spencer's been climbing that leaderboard ever since.
Затем, несколько дней спустя,
VIPER75 подарил Спэнсеру костюм из титановой брони и шлем Поляриса, которые чрезвычайно редки в этой игре.
И Спэнсер с тех пор возобновил свое восхождение в лидеры.
Скопировать
He's got more hunter in him than I gave him credit for.
It ain't got no armor.
What do you mean?
Он в большей степени охотник, чем я о нем думал
У этой штуки нет брони.
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
What do you mean?
It should be an armor plate covering his shoulders.
Cartilage, sometimes an inch thick.
Что ты хочешь сказать?
Ему нужно что-то, чтобы защитить его плечи
Красный, иногда шире большого пальца.
Скопировать
Brandine! You're supposed to be in Iraq, stopping 9/11!
Did ya get the body armor I sent ya?
Sold it for smokes.
ты ж должна в Ираке предотвращать 11 сентября!
Тебе пришла та амуниция которую я послал?
Поменяла на сигареты.
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and to titan
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
How's this guy keeping titan locked up in belle reve?
Actually,our jolly mean giant isn't in the belle reve yearbook.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
На самом деле, наш веселый гигант не числится в годовом отчете Бель Рив.
Скопировать
Do I really have to go out like this?
A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
You'll know it on stage.
Я, правда, должен выйти на сцену в этом?
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа.
Поймешь на сцене.
Скопировать
And it's not his only ability.
When he hit me -- chloe, I haven't felt anything like that since I went up against titan.
Clark, we need to find lois before wes -- we will.
И это не единственная его способность
Когда он ударил меня.. Хлоя, я не ощущал ничего подобного с тех пор, как я дрался с Титаном
Кларк, мы должны найти Лоис, пока Уэс.. Найдем
Скопировать
It's the emotional stuff that really sucks you in.
He's just so "knight in shining armor," you know?
Always there to support you, until one day he's not.
И всё это так эмоционально, что просто затягивает тебя.
Он как "рыцарь в сверкающих доспехах", понимаешь?
Всегда готов тебя поддержать до тех пор, как однажды откажется.
Скопировать
- You need a big bullet.
- So why doesn't this one have armor?
Except for its tusks and its size, this looks like a piglet.
Тебе нужна большая пуля.
Почему же здесь нет брони?
Кроме средств защиты... Следует обратить внимание на его размер. Речь идет о крупном.
Скопировать
- Where's titan?
- Titan?
That's the main event.
- Где Титан?
- Титан?
Это главное событие.
Скопировать
Quantitating the abnormality won't do us any good,mr. Luthor.
We used up nearly everything we harvested from titan.
There aren't enough alien peptide sequences to continue the project.
Тиражирование этой аномалии не приведет ни к чему хорошему, мистер Лютор
Мы использовали практически все, что нам удалось добыть из Титана
У нас не хватит инопланетных пептидов, чтобы продолжить проект
Скопировать
Can we get a cement on the case?
The demise of tyrants begins with one chink in the armor.
We're not afraid.
Как вы можете это прокомментировать?
Смерть тирана начинается из-за единственной щели в броне.
Нас не запугать.
Скопировать
Don't seem like that I tell 'em to you now, do it?
Anyone off Titan colony knows better than to talk to strangers.
You're talkin' loud enough for the both of us, though, ain't ya?
Не похоже, что тебе понравится то, что я скажу им о тебе, а?
Кто-нибудь с колонии на Титане лучше знает, о чем разговаривать с незнакомцами
Ты разговариваешь слишком громко для нас обоих, тем не менее, разве не так?
Скопировать
Have you made a decision about a casket?
We'd like the Titan 4.
How much is that?
Вы уже выбрали гроб?
"Titan-4".
Сколько он стоит?
Скопировать
I don't think the cause is the only thing he's passionate about.
Yeah, so, what is it about Kyla that breaks through Clark's shining armor?
I always thought Clark had trouble letting people in.
Не думаю, что это является единственной причиной его страсти.
Да, ты о Кайле, которой удалось пробиться сквозь броню Кларка? Я не знаю.
Я всегда думала, что Кларку трудно сближаться с людьми.
Скопировать
Louis Booker, you degenerate moron.
Were these Medieval times and you a knight in shining armor you would, I have no doubt, slay the maiden
Waffles!
Луис Букер, ты конченный дегенерат.
Если б мы жили в Средневековье и ты носил сияющие доспехи я бы не сомневался, что ты прикончил девушку, а спас дракона.
Вафля!
Скопировать
What about his face?
Is his face wearing armor?
No touching guns.
А что с лицом?
На лице у него броня есть?
Оружия не трогать.
Скопировать
A friend.
It's made of lead armor.
I want you to have it.
От друга.
Она сделана из свицовых доспехов.
Я хочу, чтобы она была у тебя.
Скопировать
He's dead, you fucking idiot!
I should have aimed at his arm or his leg.
I'm stupid.
Он умер, долбоёб.
Надо было целиться в руку или ногу.
Какой же я дурак.
Скопировать
The ants eaten your dinner jacket yet?
I think there's an arm or two left.
Good.
- У тебя есть вечерний костюм?
- Кажется, остался.
Отлично.
Скопировать
I can help.
How do you like my armor-plated car...
We can use the subway... to reach the old water main, which will get us... into the Human Rights Building from below. Jeez!
Я могу помочь.
Как тебе мой бронированный автомобиль, Кар?
Можем использовать подземку и добраться по старому руслу реки до здания Организации, только снизу.
Скопировать
Fire!
They have armor on their bodies!
Aim for their arms and legs!
Огонь!
Они одели доспехи!
Цельтесь в руки и ноги!
Скопировать
I hope that she's alright.
No villager could have invented that worm's armor.
There must be a survivor.
Надеюсь, с ней все в порядке.
Никто из деревни не мог изобрести доспехи этого червя.
Наверняка кто-то уцелел.
Скопировать
I'll make you a deal on it, ammo included.
It's got reactive armor, Browning .50-caliber, 7.62 M-60 machine gun.
And that cannon there, that's 90 mm.
Он превосходен.
Бронированный, два пулемёта,..
...калибр пушки - девяносто!
Скопировать
Who served unselfishly in our country's halls of Congress.
A man who died here with the shining armor of his ideals untarnished.
That's Froman of the AP over there near Forbes.
Кто служил бескорыстно нашей стране в залах Конгресса.
Человек, который умер здесь в сияющих доспехах и с незапятнанной репутацией.
Это Фроман из "Ассошиейтед Пресс".
Скопировать
Hmm, let's talk about this for a minute.
First of all, do we aim at the arm or wrist?
Anyway, how much did you sell the sword for?
Хм, давайте немного обсудим это.
Прежде всего, куда мы целимся, в кисть или запястье?
И тем не менее, за сколько вы продали этот меч?
Скопировать
Here we go again.
... the titan of terror, give it up for Jim the Jackal!
Thank you, my man.
Снова то же самое.
Ужасный титан Джим по прозвищу Шакал.
На ринг выходит
Скопировать
Hi there, Nate, this is Sheri from Appleby Caskets.
We received your fax order, and I'm awfully sorry, but the Titan 4 is no longer in production.
Oh, you've got to be shitting me!
Привет Нейт. Это Шэрри из бюро "Гробы Эпплби".
Мы получили ваш заказ, но "Titan-4" больше не выпускают.
Вы наверное шутите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов titan armor (тайтен амо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы titan armor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайтен амо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение